Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون الحد الأدنى للأجور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قانون الحد الأدنى للأجور

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aplicación de la Ley del salario mínimo y de asignación mínima de vacaciones
    تنفيذ قانون الحد الأدنى للأجور والحد الأدنى لبدلات العطل
  • Por ejemplo, fueron organizaciones de mujeres las que: a) hicieron que se promulgase al Ley sobre la violencia en el hogar, y b) mantuvieron viva la campaña para modificar la Ley sobre el salario mínimo a fin de alcanzar la igualdad de género.
    وعلى سبيل المثال فقد كانت منظمات المرأة هي المسؤولة عن ما يلي: (أ) إجازة قانون العنف المنزلي (ب) المحافظة على استمرار الحملة الرامية إلى تعديل قانون الحد الأدنى للأجور لضمان المساواة بين الجنسين.
  • La Sra. O´Higgins (Irlanda) dice que los aspectos relacionados con la remuneración y las condiciones de trabajo de los trabajadores domésticos entran en el ámbito de la Ley de salario mínimo nacional.
    السيدة أوهيغينز (أيرلندا): قالت إنه فيما يتعلق بالأجور وظروف العمل، فإن الخادمات في المنازل يخضعن للقانون الوطني للحد الأدنى من الأجور وقانون تنظيم أوقات العمل.
  • Habiendo observado que el artículo 106 de la Ley del Trabajo se encuentra dentro de la sección titulada “Salario mínimo”, la Comisión pidió también al Gobierno que confirmara que el artículo 106 se refería no sólo al salario mínimo sino a todos los salarios que reciben los trabajadores.
    ولاحظت اللجنة أن المادة 106 تقع في جزء من قانون العمل معنون ”الحد الأدنى للأجور“، فطلبت أيضا من الحكومة تأكيد أن المادة 106 لا تغطي الحد الأدنى للأجور فحسب، بل تغطي أيضا أي أجور يحصلها العمال.
  • Tienes algún comentario con respecto a los salarios mínimos que impulsa el Senado... ...con respecto a los clientes textiles de las Islas Marianas
    حسنا،أردت أن أرى إذا كان لديك تعليق على القانون الجديد للحد الأدنى من الأجور الذي أقر به المشرعون في مجلس الشيوخ و الذي يشمل زبائنك في صناعة القماش في جزر شمال(ماريانا)؟
  • Entre ellas cabe mencionar las siguientes: la Ley de supresión de la trata inmoral de mujeres y niñas, de 1956; la Ley de prohibición de la dote, de 1961; la Ley de prohibición de la representación indecente de la mujer, de 1986; la Ley de prevención del sati, de 1987; la Ley de guarda y tutela, de 1860; el Código Penal, de 1860; la Ley cristiana de matrimonio, de 1872; la Ley india de sucesión, de 1925; la Ley de restricción del matrimonio de niños, de 1929; la Ley de aplicación de la ley personal de los musulmanes (Shariat), de 1937; la Ley de fábricas, de 1948; la Ley del salario mínimo, de 1948; la Ley sobre el seguro estatal de los empleados; la Ley especial sobre el matrimonio, de 1954; la Ley hindú de matrimonio, de 1955; la Ley hindú de adopción y manutención, de 1956 y, la Ley hindú sobre la minoría de edad y la tutela, de 1956; la Ley hindú de sucesión, de 1956; la Ley de prestaciones de maternidad, de 1961; la Ley de matrimonio con extranjeros, de 1969; la Ley india de divorcio, de 1869; la Ley de interrupción médica del embarazo, de 1971; la Ley sobre la abolición del trabajo en régimen de servidumbre, de 1979; la Ley de igualdad de remuneración, de 1976; la Ley de regulación del empleo y de las condiciones de servicio de los trabajadores, de 1979; la Ley de tribunales de familia, de 1984; la Ley de justicia de menores, de 1986; la Ley de la Comisión Nacional para la Mujer, de 1990; la Ley de regulación del empleo y de las condiciones de servicio de los trabajadores migrantes interestatales, de 1979; la Ley de regulación y prevención del mal uso de las técnicas de diagnóstico prenatal, de 1994; y la Ley de sucedáneos de la leche materna, alimentos en biberones e infantiles (reglamentación de producción, suministro y distribución), de 1992.
    وفيما يلي بعض هذه القوانين: قانون (منع) الاتجار اللاأخلاقي لعام 1956 وقانون حظر المهر لعام 1961 وقانون (حظر) التصوير غير اللائق للمرأة لعام 1986 وقانون (حظر) حرق المرأة مع رفات زوجها الـ”ساتي“، لعام 1987؛ وقانون الوصاية والقوامة لعام 1860؛ وقانون العقوبات الهندي، لعام 1860؛ وقانون زواج المسيحيين لعام 1872؛ وقانون الميراث الهندي لعام 1925؛ وقانون منع زواج الأطفال لعام 1929؛ وقانون تطبيق قانون الأحوال الشخصية الإسلامي (الشريعة) لعام 1937؛ وقانون المصانع لعام 1948؛ وقانون الحد الأدنى للأجور لعام 1948؛ وقانون التأمين الحكومي على الموظفين؛ قانون الزواج الخاص لعام 1954؛ وقانون زواج الهندوس لعام 1955؛ وقانون التبني والنفقة للهندوس لعام 1956؛ وقانون الأقلية الهندوسية والوصاية لعام 1956؛ وقانون وراثة الهندوس لعام 1956؛ وقانون استحقاق الأمومة لعام 1961؛ وقانون زواج الأجانب لعام 1969؛ وقانون الطلاق الهندي لعام 1869؛ وقانون الإنهاء الطبي للحمل لعام 1971؛ وقانون (إلغاء) نظام عمالة إسار الدَين لعام 1979؛ وقانون المساواة في الأجر لعام 1976؛ وقانون العمل التعاقدي (التنظيم والإلغاء) لعام 1979؛ وقانون محاكم الأسرة لعام 1984؛ وقانون قضاء الأحداث لعام 1986؛ وقانون اللجنة الوطنية للمرأة لعام 1990؛ وقانون العمال المهاجرين بين الولايات (تنظيم العمالة وشروط الخدمة) لعام 1979؛ وقانون (تنظيم ومنع إساءة استخدام) تقنيات التشخيص قبل الولادة لعام 1994؛ وقانون (تنظيم إنتاج وتوريد وتوزيع) بدائل لبن الرُضَّع وزجاجات الإرضاع وأغذية الرُضَّع لعام 1992.